Infelizmente, todos (ou quase todos) os documentos históricos citando o Nome Santo do Senhor “YESHUA Hamashiach” foram adulterados pelas cópias (traduções) do Novo-Testamento grego e em outras línguas que foram traduzidos, datando do primeiro século em diante…
No primeiro século a língua falada por YESHUA e os seus discípulos era o aramaico, o povo judeu, principalmente ao norte de Israel, falava a língua aramaica.
Falava-se pouco o hebraico, o qual era a língua da liturgia hebraica e de uma pequena elite israelita.
O povo em geral falava o aramaico, língua também semita (irmã do hebraico) herdada dos períodos dos cativeiros passados.
O Novo-Testamento grego já ficou comprovado pela história, e por outros fatores, que ele, trata-se de uma tradução do Aramaico, isto é, da Peshitta aramaica.
Mas os teólogos modernos por bairrismo e discriminação do siríaco (aramaico) insistem erroneamente a afirmar que o Novo-Testamento foi escrito originalmente em grego, e enganam os crentes ignorantes que desprezam as pesquisas, são irresponsáveis e preguiçosos… Mentirosos…
A própria Lei de Moisés (mas, é dada por Y.H.W.H), a Thorá, era uma versão em Aramaico para que os antigos judeus dos cativeiros pudessem lê-la e estuda-la em aramaico (a língua falada por eles).
Esdras e Neemias ordenaram que fosse ensinado a língua hebraica ao povo vindo dos cativeiros. Em Neemias 8: nos versos 4 e 5, traz uma falsa tradução para o português: “Jesua”, esta palavra é uma mentira premeditada, pois em hebraico (original), está escrito: “YESHUA” isto é: “Yud, Shim, Wav, Ain” que significa “YESHUA”! Amém!!
Nestes livros está escrito mais de 20 vezes a palavra “YESHUA”. Amém!
Seguindo os ensinos da Igreja Católica Apostólica Romana (seus dogmas de fé) e nestes tempos modernos, os protestantes, os evangélicos e os pentecostais aderiram e seguem o novo líder católico Romano, de Nome: “Jesus” e substituíram o nome Sagrado: “YESHUA” por este nome de origem ítalo-português de Jesus Cristo. E tudo isto, mancomunado com o Império Romano.
Os seus teólogos modernos insistem erradamente em afirmar que o Novo-Testamento foi escrito originalmente em grego quando na realidade ele foi traduzido da Peshitta Aramaica.
No primeiro século, o Senhor Yeshua Hamashiach pregava em aramaico e seus discípulos faziam o mesmo.
O apóstolo Shaul (Paulo) pregava em aramaico às colônias judaicas dispersas no Império Romano da época.
No tempo de YESHUA, ou pouco antes, a ordem judaica era para que o povo judeu não aprendesse o grego para que não se desviasse dos preceitos e costumes judaicos.
Mas, hoje, as denominações evangélicas e outras, ainda persistem em pregar o Jesus dos Católicos. Lamento muito, mas elas criaram uma nova tradução da Peshitta em português, trocando o nome de YESHUA, pelo nome greco-romano de Jesus.
2º) No primeiro Século, era uma honra, um destaque social para os povos da região, falarem em grego. No Império Romano, principalmente em Roma, valorizava-se alguém que falava e escrevia o idioma grego, ele era considerado um intelectual, pessoa culta, com finesse, distinto, com um nível social superior ao “povão”.
Nesta ostentação, orgulho, prepotência e bairrismo da linguagem, o povo grego-romano, os seus líderes religiosos e políticos determinaram que o Novo-Testamento fosse traduzido para o grego.
Como, pois, Israel sendo um país escravo de Roma, humilhado e menosprezado pelos romanos, poderia ser governado acima do imperador por um Mashiar judeu?
Os ensinos de Yeshua eram incompatíveis com os princípios de vida dos romanos idólatras e prostituídos. Compare Mt. 5:39-44.
3º) Perseguição de Roma contra os judeus…
Veja a leitura de Mt. 25:31-46, veja o texto principal neste assunto, o verso: “40”.
Atenção: “Foram milhares e milhares de judeus perseguidos, assassinados e seus manuscritos sagrados, cópias dos hebraicos originais queimados (cópias da Bíblia verdadeira), sem contar as humilhações, torturas e prisões que os judeus sofreram…
E tudo isto, foi feito pela Igreja Católica Apostólica Romana, conforme a História nos relata, foi algo infame, uma barbárie… Tudo isto, foi feito pela Igreja Católica Apostólica Romana, a mando de seu novo Messias, o líder: Jesus Cristo, contra os irmãos (os judeus) de “YESHUA”, o Hamashiach, sendo este o Filho de Deus!! Veja: Mt. 25:40.
Que contradição diabólica do Cristianismo Romano, não é??
4º) O filme documentário: a “RESSUREIÇÃO”, pelo diretor: Kevin Reynolds, o Roteiro: Kevin Reynolds e o Elenco: Joseph Fiennes, Tom Feltom, Peter Firth, nos apresenta os fatos reais, históricos, ocorridos em Jerusalém, no primeiro século de nossa era no governo de Poncio Pilatos, em Israel.
O Tribuno Romano, o general: Clavius Lisias, foi enviado por Roma para auxiliar o governador Poncio Pilatus, e coube a Ele investigar a ressurreição de “YESHUA”, o Nazareno.
E, ele, teve um encontro com o Senhor YESHUA ressuscitado, vivo na Galileia, e nunca mais foi o mesmo homem.
O Tribuno Cláudio Lisias e citado em Atos dos Apóstolos. 23: 26;24:22.
Nota importante: “Em todo este filme, temos os cenários da época entre os judeus, os discípulos de YESHUA, e a coisa mais marcante de todo este filme “é” que sempre o nome do Filho do Deus Altíssimo, o YHWH, era chamado de YESHUA, repito de YESHUA, o Mashiach (Yud, Shim, Wav, Ain) – letras hebraicas originais que soam: “Yeshua”, as mesmas de Mt. 1:21; Lc. 1:31; 2:21; assim está escrito nos originais hebraicos e na Peshitta aramaica: “YESHUA”. Amém!
Repito mais uma vez: “um personagem judeu”, em tudo “um judeu”, um israelita legítimo, descendente do grande rei israelita David.
Veja: “Livro da genealogia de YESHUA Hamashiach, filho de David, filho de Avraram.” Mt. 1:1. (Bíblia Judaica completa).
E ainda: “E, Yishai gerou o rei David.” Mt. 1:6. (Bíblia Judaica completa).
Portanto, sem dúvida alguma, o NOME Yeshua está registrado em todos os documentos (anais) em Israel e Roma quando se refere ao nome de YESHUA em seu tempo histórico.
Para nós que vivemos na verdade do Mashiar, dizemos: “Chega, basta o viver: “Jesus”, palavra anti-Semita, ítalo-português, mentirosa!! Está na hora de renunciar todo o preconceito e rejeição de Israel, do ego inconsciente (diabólico), e arrependidos retornarem ao D’us YAHWEH, que é Santíssimo e misericordioso, e proclamarmos o Nome Salvador de Seu Filho, o “YESHUA”, o verdadeiro e único Mashiach!! Amém!!
Veja o testemunho das Sagradas Escrituras: O nome YESHUA foi escrito em hebraico original e aramaico na Peshitta quatro vezes. Em: Mt. 27:37; Mc. 15:26; Lc. 23:38; Jo. 19:19.
Veja aqui a incoerência, a mentira das religiões: a morte de YESHUA aconteceu em mais ou menos no ano de nossa era??
Ele foi crucificado em 29 a 30 de nossa era. Como eles poderiam dizer que Jesus já existia nesta data?
A letra “J”, passou a existir somente após o século 15 de nossa era, e na Europa após o século 16, trazida dos árabes por Pierre de La Ramée?
No Brasil ela só veio após 1700 anos. O nome Jesus só foi publicado no Brasil após 1930.
A letra “J” nunca existiu no Hebraico, Aramaico e Grego!!
Como ela existia na crucificação de Yeshua? No grego, o sigma final não era pronunciado??
O sigma grego soava como dois (02) SS ou C, como ele tem o som de Z no final: Jesus??
Os tradutores brasileiros precisam saber a diferença entre tradução e transliteração.
5º) No filme: A paixão de Cristo de Mel Gibson, segundo o roteirista do filme (após pesquisas), o Sumo-Sacerdote no Sinédrio, no julgamento, chama o Filho de Elohim de YESHUA, o Mashiar, em sua pergunta.
Veja: Mt. 26:63, 64; Mc. 14:55, 62; Lc. 22:67-70; Jo. 18-19 – Ver: Bíblia Judaica completa. Aí está… tudo depõe contra o nome Jesus (o Messias Italo-Romano) criado pelo catolicismo Romano. Jesus, nome anti-semita que impede que o nome santo de YESHUA, o Mashiar, seja conhecido por todos os povos.
6º) Na antiga Bíblia Siríaca do III Século, usada pela igreja siríaca ortodoxa, e da igreja católica siríaca, e outras da região norte de Israel (Síria), só constava em aramaico o nome do Senhor YESHUA, o Mashiar.
7º) Há histórias de escritores mashiânicos do 1º século em diante que citam o nome santo do Mashiar YESHUA, na história da igreja do Mashiar, conforme está nos Atos dos Apóstolos.
8º) Nas regiões da China e Índia há manuscritos antigos que relatam o nome do Filho do Adonai-Elohim como “Yeshua Hamashiach.” Até na África em certos lugares, o nome do Filho do Y.H.W.H é citado por: YESHUA, o Mashiar (um nome legitimamente israelita, judeu).
Há relatos que o discípulo de YESHUA: “Tomé”, anunciou o nome de seu Mestre nestas regiões. Sabe-se que houve impasses entre os novos missionários modernos católicos romanos portugueses, nestas regiões com os antigos crentes já estabelecidos que criam e pregavam o Senhor YESHUA como o Mashiar, enviado por Deus, o Y.H.W.H, o Eterno.
E, assim eles ficaram firmes na fé no Senhor Yeshua, o único e verdadeiro Mashiar. Mt. 1:21.
9º) Há no Novo-Testamento grego muitos erros de palavras, sentidos, o que não ocorre na versão da Peshitta, e assim coloca-se ela como a escrita original do Novo-Testamento, a língua da época entre os judeus.
O fato do Novo-Testamento trazer palavras de origens aramaicas, o coloca como uma versão, cópia dos originais aramaicos (língua falada por Yeshua e seus discípulos) sendo esta a língua do povo judeu no primeiro século e por vezes chamada também de hebraico.
10º) O livro História Eclesiástica traduzido no Brasil por uma editora pentecostal, sobre “os primeiros quatro séculos da Igreja Cristã”, omite do original, o nome Santo do Filho do Adonai-Elohim: “Yeshua, o Mashiar”, e o substitui por Jesus, o Novo Mashiar Católico Romano.
Vê-se nisso, um preconceito anti-semita contra o povo de Israel… Je. 11:19, 22… Trata-se de um texto Mashiânico com duplo sentido.
Se o próprio escritor Eusébio de Cesareia, apresenta o Filho de Deus como nome Santo de “Yeshua” escrito por Mateus em Mt. 1:21, no hebraico original e na Peshitta.
Os primeiros capítulos de Atos dos Apóstolos, nos conta a história da igreja do Mashiar em Jerusalém, entre judeus, e o nome do Filho de D’us, o Y.H.W.H, o Elohim é chamado de “YESHUA”, Hamashiach. (Veja na Bíblia Judaica completa)
Veja: “E todos os dias, no pátio do templo e de casa em casa não deixavam de ensinar e anunciar as boas novas de que YESHUA é o Mashiar.” At. 5:42. (Bíblia Judaica completa, e a Peshitta aramaica).
Com esta publicação do livro: História Eclesiástica, cumpre o texto Mashiânico de Je. 11:19, 21, 22; 23:26, 27.
Mais uma vez cumpre-se o texto Mashiânico, e veja as consequências da substituição, a troca do nome Santo de Yeshua Hamachiach, pelo nome religioso romano de Jesus. Veja: Je. 23:2, 27, 39, 40.
Aleluias, que após os juízos sobre os que se esqueceram do Nome Santo de Yeshua o Mashiar, se arrependam e sejam salvos na misericórdia do Senhor Y.H.W.H, o Elohim. Veja: Je. 24:7.
O Senhor Yeshua nos preveniu: “Os que me rejeitam, rejeitam o meu Pai que me enviou.” Jo. 5:38; 13:20; 17:3. Veja nas cópias dos textos em Aramaico e Hebraico originais:
“Ela (Miryan) dará à luz um filho, e você lhe chamará YESHUA (que significa Adonai salva) porque Ele salvará Seu povo dos pecados dele.” Mt. 1:21.
E,
“E, disse-lhe o anjo: Não tema, Miryan, pois conquistou bondade diante de Elohim. Pois eis que receberá uma concepção, e dará à luz um filho, e chamará o Seu nome de YESHUA.” Lc. 1:30, 31.
Portanto, a escolha é sua…
11)- Mais um testemunho da História:
A Folha de S. Paulo na publicação de seu Atlas da “História do Mundo”, no capítulo da: “Ascensão do Cristianismo até 600 d.c., assim nos esclarece os fatos históricos verídicos sobre a Igreja Católica Apostólica Romana:
“A Igreja Cristã baseou sua estrutura na do Império Romano. E, assim, se tornando os concílios.” Pg.93.
Se tornando a Igreja do Estado imperial, ela abandonou as doutrinas da Palavra de Deus pelas doutrinas do Império Romano, ela decaiu da graça e da fé em Yeshua, o Mashiar e tornou-se uma falsa religião, seguindo e amando o pecado, sob o mando de homens ímpios e incrédulos.
Teoricamente, os Concílios eram a voz da Igreja mas, na prática, o cristianismo como religião do Estado era quase sempre sujeito as restrições imperiais, alguns imperadores – até mesmo Justiniano (527-65), governaram a Igreja de forma autoritária.
Assim, a Igreja Católica Romana abandonou a direção do Espírito Santo do Deus vivo e santo pela direção de homens maus, corruptos e incrédulos, inimigos do bem, chegando ao ponto de perseguir, torturar e matar os seguidores fiéis do Senhor Yeshua, o Mashiar, o Filho de Deus.
Na pg. 118 do mesmo livro, vemos nos anos que se seguem que a Igreja tornou-se dona das terras, adquiria riquezas, possuindo tropas militares e dizia, “ter um mandato divino”, para dominar e governar a terra.
Para resumir estes fatos das pgs 118 e 119, afirmamos que houve guerras e a Igreja depois de muitas batalhas militares, e por fim, a Igreja foi vencida e o Papado foi colocado no seu devido lugar, mas, a Igreja continuava a alimentar o seu desejo de poder, de dominar os povos ao seu redor e a pretender ações políticas, como o faz até hoje, procurando colocar o Papado como o governo político supremo do mundo… O contrário da Bíblia, Jo. 19:35; Cl. 3:1-4.
Respondeu-lhes Yeshua: “O meu reino não é deste mundo.” Jo. 19:36.
E o apóstolo Shaul (Paulo) nos ensina: “Portanto, se fostes ressuscitados juntamente com o Mashiar (Yeshua), buscai as coisas lá do alto, onde Yeshua o Mashiar vive assentado à direita de Y.H.W.H no céu.
Pensai nas coisas lá do alto e não nas que são da terra, porque morrestes, e a vossa vida está oculta juntamente com Yeshua, o Mashiach, em Deus.
Quando o Mashiar Yeshua que é a nossa vida, se manifestar, então vós também sereis manifestados com Ele, em glória.” Cl. 3:1-4.
E, rejeitando a palavra de Deus, a igreja de Roma agia em defesa de seus interesses escusos e hipócritas…
A ignorância do “povão” em geral era e é até hoje, um campo fértil entre os católicos para a Igreja semear as suas sementes do mal, das mentiras… do culto idólatra e coisas ruins…
Geralmente, os católicos por não conhecerem as doutrinas bíblicas corretas, são uma presa fácil para o clero os desviarem da verdade de Yeshua, o Mashiar.
Este mundo atual jaz no maligno, veja: I Jo. 5:19; 36 e II Pd. 3:7.
“Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do maligno.” I Jo. 5:19.
“Mas, eu tenho maior testemunho do que o de João, porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.” I Jo. 5:36.
“Mas os céus e a terra que, agora existem pela mesma palavra, se reservam como tesouro e se guardam para o fogo, até o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.” II Pd. 3:7.
A Igreja Romana durante a sua história oficializou a sua amizade com este mundo diabólico e busca interesses condenados pelo Evangelho de Yeshua, o Mashiach.
Seguindo o seu Novo Messias, criado e mantido pelo Clero, associado ao Império Romano: “Jesus Cristo”; o catolicismo romano perseguiu e assassinou, torturou milhares de Judeus e queimou os manuscritos bíblicos verdadeiros… Veja: Mt. 25:40, 41, veja que Yeshua, o Mashiar será o juiz dos vivos e mortos.
Muito mais coisas se poderia dizer sobre o Nome de Yeshua, o único e verdadeiro Messias, o Filho de Deus (o Y.H.W.H) trocado, substituído pelo Catolicismo Romano pelo “Falso Messias Jesus Cristo” (este nome Anti-semita), mas o tiro saiu pela culatra, visto que o nome Santo e poderoso de Yeshua, o Mashiach, continua salvando as almas perdidas, libertando-as e glorificando o Nome de Seu Pai, o YHWH, o Eterno. Veja: Jo. 14:13. Amém!!
“E, tudo o que pedirdes em meu nome (Yeshua), Eu (o Yeshua) isso farei, para que o meu Pai seja glorificado no Filho.” Jo. 14:13.
Tentando fazer com que o nome judeu de YESHUA, o Mashiar, fosse esquecido, a Igreja Cristã entrou em sincretismo com todas as religiões idólatras e falsas e se corrompeu ainda mais com este mundo amaldiçoado pelos seus pecados.
Caro internauta: “O Senhor Yeshua, o Mashiar, veio de Israel, de Belém de Judá, ele é um judeu legítimo e filho do Deus Y.H.W.H, o Eterno.” Ge. 3:14, 15.
Agora, o FALSO Mashiar: Jesus Cristo, veio com um nome criado pela falsa religião Católica Romana associada com o Império Romano (pagão) com o nome: Greco-Romano (italiano e português) de “Jesus Cristo”, este nome é anti-semita.
Portanto, escolhei agora a quem sirvais: A YESHUA, o Mashiar, ou Jesus Cristo?
A vossa salvação eterna depende de vossa escolha, certa e única.
Veja: “E muitos outros sinais fez YESHUA diante de seus talmidim (discípulos) que não estão escritos neste livro (Evangelho de João). E também estas coisas foram escritas para que vocês creiam que YESHUA é o Mashiar, o Filho de Elohim. E quando crerem, por Seu Nome terão vida eterna.” Jo. 20:30, 31.
Faça a sua escolha…
Yeshua nos aconselha:
“Meus filhinhos, não amem o mundo nem as coisas que há no mundo. Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele.
Porque tudo o que há no mundo – os desejos da carne, os desejos dos olhos e a soberba da vida – não procede do Pai, mas procede do mundo.
Ora, o mundo passa, bem como os seus desejos, mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.” I Jo. 2:15, 16, 17.
Pense nisso… e viva… a verdade!! Amém!
Obs: Este livro foi editado por Geoffrey Barra Clough.
Quarta Edição
Editado por Geoffrey Parker
– Times Books –
12) Mais um testemunho histórico: “O Google.”
O Google através da internet, nos ajuda em muitas coisas neste momento.
Para vergonha dos ditos cristãos que dizem amar a Deus e agradar-lhe em tudo, o próprio Google fala abertamente na internet, que o nome do Filho único de Deus é Yeshua, o Mashiar (erradamente chamado de Messias), pois esta palavra hebraica é aramaica, já existia muitos séculos antes de existir o Brasil.
No Google temos o nome de Yeshua escrito em hebraico, a língua dos judeus e no aramaico.
A Septuaginta língua grega não é a língua original, mas, apenas, uma tradução do aramaico e do hebraico.
O grego por ser apenas uma tradução deixa muito a desejar: Há erros e os sentidos duvidosos… Os pensamentos gregos não eram os mesmos do hebraico, aramaico.
Ela foi uma tradução do Velho Testamento hebraico em mais ou menos, três séculos antes do Mashiar Yeshua nascer.
O Google nos apresenta os nomes originais de Yeshua em sua língua original no hebraico e no aramaico, veja: Yud, Shim, Wav, Ain e os nomes do Deu Pai: Y.H.W.H, o YAHWEH, Elohim-Adonai, o Há Shém, e tantos outros…
Deus não é um nome, mas apenas um título exclusivo Dele.
Creio que estes pontos citados nesta mensagem-revelação, são mais do que o suficiente para esclarecer o verdadeiro NOME do Filho de Deus, o YHWH, o Eterno que é: “YESHUA.”
O nome anti-semita: “Jesus” agradou a Igreja C. A. Romana e ao imperador romano: Constantino, o Magno (sumo-sacerdote do Deus Mitra, o Sol-Nascente), no ano de sua criação, oficializada mais ou menos 325 D. C. Primeiro veio a tradução: Iessuz e depois no século 16: Jesus. Como se vê tudo é falso!
Por motivos alheios e escusos, a Igreja de Roma preferiu dar crédito ao grego e rejeitou a língua: Hebráica-Aramaica, e escolheu o nome de Seu Novo Messias, o “Jesus” (nome anti-semita); cumpriu-se assim a profecia de Jeremias 11:19. Compare: Je. 11:19 com o texto de Mt. 26: 3, 4, 5.
Veja e creia: “Eu era como manso cordeiro que é levado ao matadouro, eu não sabia que tramavam projetos contra mim, dizendo: Destruamos a árvore com seus frutos, e cortemo-lo da terra dos viventes e não haja mais memória do seu nome … e que o Seu nome seja esquecido.”
“Então ajuntaram-se os líderes dos sacerdotes, e os escribas e os anciãos do povo, no tribunal do Sumo Sacerdote, que se chamava Kayafá. E aconselharam-se sobre YESHUA para que “por FRAUDE” pudessem prendê-Lo e matá-Lo.
Mas diziam: que não seja durante a festa (a páscoa), para que não haja tumulto entre o povo.” Mt. 26:3-5.
Mas graças ao Deus, o Y.H.W.H, o Eterno, o Seu Santo Nome “YESHUA” está mais vivo do que nunca, e produzindo as Obras de Seu Pai, o Y.H.W.H, o Elohim-Adonai. Amém.
E. C. Navarro.