A resposta é clara e definitiva!!
Qual é o nome do Messias de Israel?
Resposta: Yeshua
Onde ele nasceu?
Resposta: Em Beit-Lechem de Y’hudah, em Israel.
Lemos:” Ela dará à luz um filho, e você lhe chamará YESHUA(que significa ADONAI-SALVA), porque ele salvará seu povo dos pecados dele. Mt. 1:21
Lemos ainda, “No oitavo dia da b’rit-milah, foi-lhe dado, o nome YESHUA usado pelo anjo para chamá-lo antes de sua concepção”. Lc. 2:21. Em três(03) Bíblias Judaicas que tenho aqui, estão escritas para chamar o Filho de Deus de YESHUA.
Eu em minhas viagens por outros países, sendo 6 na Europa, fui chamado pelo nome Brasileiro e tive que assinar o meu nome igual estava no meu passaporte brasileiro. Se não fosse assim, eu seria então um falsário, seria algo anormal…fora da lei.
Nós sabemos que os nomes próprios de pessoas só podem ser transliterados pela sua fonética, isto é, os sons originais contidos em suas letras, sílabas e palavras. Os nomes próprios, jamais poderão ser traduzidos, pois se assim feito, ele perderá a sua definição, o seu significado, a sua origem, a sua essência, em suma: o nome perderá o seu caráter original.
Trocando o seu caráter, você destro, você altera e até anula o sentido do ser da pessoa cujo nome foi trocado, modificado. Ela perde a sua identidade original, e em certo sentido, perde a sua origem, existência e o seu propósito de ser…
O NOME PRÓPRIO dá a cada indivíduo a sua identidade que é o que a faz diferente de outra, e a torna única em nosso mundo existencial. Além de outros elementos específicos, a audição é o principal meio junto com o falar, a fala, para chamar ou indicar uma pessoa “X”; é o que mais se usa no relacionamentos dos seres humanos.
Temos também a materialização do NOME PRÓPRIO através da ESCRITA, ela é usada e exigida na identificação do indivíduo em nosso dia a dia. Dizemos que trocar as letras (com a sua fonética de um nome próprio da pessoa, os seus sons), é um grave erro, é ilegal e até ofensivo, um crime uma mentira, um lapso, um engano etc…
Chamar corretamente um nome próprio de uma pessoa é uma atitude de respeito, de verdade e de consideração. O nome próprio da pessoa humana é de vital importância no relacionamento humano e de grande necessidade em nossos dias.
O nome e caráter são inseparáveis, formam a nossa impressão digital de nossa vida!!!. Mesmo após a morte, o nome próprio de cada indivíduo continua a existir… e pode ser lembrado, e, ….
O Nome próprio pode se dizer que é uma ciência que existirá enquanto existir seres e criaturas humanas, em todas as existências (dimensões), espirituais e físicas (reais e fictícias). E mesmo na Eternidade o NOME PRÓPRIO de cada ser vivo existirá e terá o seu significado. Veja e entenda. 1Co.15:28. Amém!
Bendito seja o Deus Altíssimo que nos permite acesso a esta Glória Eterna por meio de nossa fé em YESHUA o MASHIAR. Amém!. A nós que cremos em seu Santo NOME. Amém!.
Como prova de que o NOME “JESUS” é um outro criado, arranjado pelo Catolicismo Romano por volta do ano 1600 de nossa era; o qual não preenche os requisitos exigidos por uma transliteração correta segundo o original Hebraíco contido nas Sagradas Escrituras, a saber ”YESHUA”, veremos as seguintes verdades:
1ª)- O Evangelho segundo o Apóstolo Mateus foi primeiramente escrito em Hebraíco-Aramaíco entre 50-55 de nossa era, e posteriormente por volta de 80 D.C. e, foi traduzido para o grego, com o seu autor desconhecido e foi adulterado.
Tal Evangelho foi escrito com o propósito de ajudar os novos convertidos no norte de Israel (regiões da Síria). Neste site falamos muitas vezes sobre este assunto.
Mateus nos ensina o NOME do Filho de DEUS “O Senhor YESHUA”
2ª)- Os textos das Sagradas escrituras de Mateus e Lucas são Claros:
“Ela(Miryam) dará à luz um filho e você (YOSSEF) lhe chamará YESHUA(que significa “Adonai Salva”, porque ele salvará seu povo dos pecados dele”. Mt.1:21.(Bíblia Judaíca completa. por David H.Stern.)
Lemos ainda:
“No oitavo dia da B’rit-milar (cerimonial de circuncisão na apresentação do menino no templo judaíco, e inclui o primogênito), foi lhe dado o nome de YESHUA, usado pelo anjo para chamá-lo antes de sua concepção, Lc.2:21. da mesma Bíblia acima.
Está muito claro, Claríssimo o nome dado ao menino, na época: “YESHUA”.!!!, . Portanto, este é o NOME do Mashiar (Messias), de Israel e dos gentios”.
Leia os textos nas Sagradas Escrituras:
- Mt.1:20-25
- Lc.2:7,
- No verso 7 consta: YESHUA, foi o filho primogênito de Miryam, e o verso 25 o mesmo.
3ª)- Para alguém que crê nas Sagradas Escrituras Hebraicas, o Velho e Novo Testamento (a Bíblia completa), e que está bem informado e familiarizado com o seu conteúdo, é estranho, constrangedor e inaceitável a substituição do NOME ”YESHUA” pelo nome Jesus, nome Latino – Português sem nenhum respaldo linguístico que justifique sua pretensa transliteração do NOME único e original do Hebraíco “Yeshua” (significando: ADONAI Salva, ou ADONAI, o YHWH é a nossa salvação).
O NOME Jesus, só veio a existir na Europa em mais ou menos 1600 D.C. Voltando aos textos Bíblicos iniciais de Mt. 1:21 e Lc. 2:7, desta mensagem, como se referindo aos fatos ocorridos naquela época precisa pode se chamá-lo de Jesus???.
Como traduzir ou muito menos, Transliterar um nome que nunca existiu??.
Como determinar uma fonética ou um som que nunca existiu?… ou que nunca foi emitido?…
Agora, preste muita atenção, e seja honesto e verdadeiro diante do Deus o Todo Poderoso, o Eterno, e análise:
“Totalmente diferente em todas as coisas: “YESHUA” que é o único e verdadeiro Mashiar (Messias) o Filho legítimo de YAHWEH (se pronuncia YARRUÊ) sendo o contrário deste falso Nome Jesus. Sendo este nome criado, arranjado pelo Vaticano com propósitos maléficos (anti semíticos), comprovados pela história.
Agora: Yeshua, o Messias, teve a sua origem em Deus, gerado pelo YHWH, o Eterno, antes de todas as coisas. Veja: Jo.17:5. Este NOME YESHUA está escrito originalmente em Hebraíco nas Sagradas Escrituras desde o início de Israel, sua letra inicial é o Y que de YAH sendo YEH “Eu sou” e SHUA “Salvação”, o introdutor de Israel em Canaã cujo nome era YEROSHUA (mal transliterado como Josué).
E isto se reflete, a sua irresponsabilidade do jeitinho brasileiro, ou opinar sem conhecimento de causa…
Esta atitude brasileira (como de qualquer povo…é um absurdo…).
O Nome YEHOSHUA, nome Judeu, Hebraíco após o cativeiro babilônico foi sintetizado(abreviado) por Israel para “Yeshua”. Veja:
- Esdra. 2:2,36; 4:3;
- Neemias. 7:7; 9:5; 10:9; 11:26; 12:1; 7, 8, 24
- ICronicas. 24:11; IICronicas. 31:15.
A letra: “Y” hebraica corresponde a fonética: “Y” ou “I” em português. A sua pretensa transliteração, por: “JE” é falsa e desprovida de fundamento, ouça o seu som…JE e I soa diferente…não é?…
Em hebríco Y soa como o nosso “Y” ou “I”. Todo o Novo Testamento, começando por Mateus até Apocalipse, traz a mesma pronúncia: “YESHUA”, o NOME Eterno do Filho de Deus. Na Eternidade Haverá o seu novo NOME: Veja e entenda:
- He. 13:8
- Ap. 2:17; 14:1; 19:13; 24
- Ez. 39:7
- Isa. 52:6
O Senhor YESHUA confessará o Nome de seus santos diante do PAI. Ap. 3:5.
Veja e entenda:
- Ap. 21:1 e verso 5
Podemos afirmar diante dos fatos, que:
Transliterar significa tirar, sacar, reproduzir a fonética(os sons) produzidos pelos nativos do País estrangeiro para a nossa língua com todas as suas nuances sonoras originais, suas entonações silábicas, como uma verdadeira e total imitação.
A gente tenta ao máximo chegar igual a pronúncia do NOME próprio original, respeita-se a sua fonética(os seus sons). E como se fosse um Judeu em Israel que Chamasse um outro Judeu pelo seu Nome. Ex: Alguém chamado o Senhor YESHUA pelo seu nome original Hebraíco.
Veja, você mesmo: chame este nome: Yeshua, pronto é esse ai o nome o do Filho de Deus: “YESHUA”. Trata-se de um trabalho sério, e responsável realizado no Santo Temor do Senhor, veja: “O Temor do Senhor é o princípio da sabedoria”, Sl.117:1.
Portanto, aquele que não tem o: “Temor do Senhor” não tem nada em sua vida!!!.
Eu Saúdo a todos os nossos leitores, em Nome e no amor do Senhor Yeshua o nosso único e suficiente Salvador e Senhor. Para a Glória e louvor de nosso Único Deus, O Eterno, O YAHWEH, Amém.
E.C. Navarro